Bondamanjak

L’association Tjenbé rèd est-elle Creolophobe ?

L'association Tjenbé Rèd (Mouvement civique pour l'action & la réflexion sur les questions noires, métisses & LGBT en France ultramarine & hexagonale), suite à la Gay Pride parisienne, a pondu un énième communiqué … mais il est étonnant que dans cette entité, les grosses têtes calent sur le créole.

Après "An nou Allé" avec deux "L", voilà que pour eux la traduction créole de  "18 ans, pédé, à la rue" donne "18 ans, makoumé, a dan la ru"… Oh my god, mi chè kréyol-la an zafè'y … Bref…

Dans une démarche linguistique non affolée, on dirait "18 tan, makoumè an lari-a " … Donc, messieurs et dames de Tjenbé Rèd… faites au moins cet effort pour que notre langue demeure vivace et devienne un  support d'expression sans sas.